Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 18. 14

14
7481
וַ·יַּרְעֵ֬ם
tonna · Et
Vhw-3ms · Conj
8064
בַּ·שָּׁמַ֨יִם ׀
les cieux · dans
Nc-mp-a · Prepd
3068
יְֽהוָ֗ה
l' Éternel
Np


,
5945
וְ֭·עֶלְיוֹן
le Très - haut · et
Adja-ms-a · Conj
5414
יִתֵּ֣ן
fit retentir
Vqi-3ms
6963
קֹל֑·וֹ
sa · voix
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

/
1259
בָּ֝רָ֗ד
de la grêle
Nc-ms-a
1513
וְ·גַֽחֲלֵי־
des charbons de · et
Nc-bp-c · Conj
784
אֵֽשׁ
feu
Nc-bs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel3068
tonna7481
dans8064
les
cieux8064
,
et
le
Très5945
-5945
haut5945
fit5414
retentir5414
sa
voix6963
,
--
de
la
grêle1259
et
des
charbons1513
de
feu784
.
§

Traduction révisée

Et l’Éternel tonna dans les cieux, et le Très-haut fit retentir sa voix – de la grêle et des charbons de feu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale