Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 10. 7

7
423
אָלָ֤ה
de malédiction
Nc-fs-a
6310
פִּ֣י·הוּ
Sa · bouche
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
4390
מָ֭לֵא
est pleine
Vqp-3ms


,
4820
וּ·מִרְמ֣וֹת
de tromperies · et
Nc-fp-a · Conj


,
8496
וָ·תֹ֑ךְ
d' oppressions · et
Nc-ms-a · Conj


;

/
8478
תַּ֥חַת
il n' y a sous
Prep
3956
לְ֝שׁוֹנ֗·וֹ
sa · langue
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
5999
עָמָ֥ל
que trouble
Nc-bs-a
205
וָ·אָֽוֶן
que vanité · et
Nc-ms-a · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Sa
bouche6310
est4390
pleine4390
de
malédiction423
,
et
de
tromperies4820
,
et
d'
oppressions8496
;
il
n'8478
y
a8478
sous8478
sa
langue3956
que
trouble5999
et
que
vanité205
.
§

Traduction révisée

Sa bouche est pleine de malédiction, de tromperies et d’oppressions ; il n’y a sous sa langue que trouble et que vanité.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale