Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 10. 18

18
8199
לִ·שְׁפֹּ֥ט
faire droit · Pour
Vqc · Prep
3490
יָת֗וֹם
à l' orphelin
Nc-ms-a
1790
וָ֫·דָ֥ךְ
à l' opprimé · et
Adja-ms-a · Conj


,
1077
בַּל־
afin que plus
Prtn
3254
יוֹסִ֥יף
continuer
Vhi-3ms
5750
ע֑וֹד
encore
Adv

/
6206
לַ·עֲרֹ֥ץ
n' effraie · –
Vqc · Prep
582
אֱ֝נ֗וֹשׁ
l' homme
Nc-ms-a
4480
מִן־
qui est de
Prep
776
הָ·אָֽרֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Pour
faire8199
droit8199
à
l'
orphelin3490
et
à
l'
opprimé1790
,
afin1077
que
l'
homme582
qui
est4480
de
la
terre776
n' 6206
effraie 6206
plus1077
.
§

Traduction révisée

Pour faire justice à l’orphelin et à l’opprimé, afin que l’homme qui est de la terre n’effraie plus.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale