Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 10. 1

1
4100
לָ·מָ֣ה
Pourquoi · –
Prti · Prep


,
3068
יְ֭הוָה
ô Éternel
Np


!
5975
תַּעֲמֹ֣ד
te tiens - tu
Vqi-2ms
7350
בְּ·רָח֑וֹק
loin · au
Adja-ms-a · Prep


,

/
5956
תַּ֝עְלִ֗ים
te caches - tu
Vhi-2ms
6256
לְ·עִתּ֥וֹת
temps de · aux
Nc-bp-a · Prep
6869
בַּצָּרָֽה
la détresse
Nc-fs-a

׃
?

Traduction J.N. Darby

Pourquoi 4100
,
ô3068
Éternel3068
!
te5975
tiens5975
-5975
tu
loin7350
,
te5956
caches5956
-5956
tu
aux
temps6256
de
la
détresse6869
?
§

Traduction révisée

Pourquoi, ô Éternel ! te tiens-tu loin, te caches-tu aux temps de la détresse ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale