Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 4. 8

8
6566
וּ·פָרְשׂ֣וּ
ils étendront · Et
Vqq-3cp · Conj
5921
עֲלֵי·הֶ֗ם
ces choses · sur
Sfxp-3mp · Prep
899
בֶּ֚גֶד
un drap d'
Nc-ms-c
8438
תּוֹלַ֣עַת
vermillon
Nc-fs-c
8144
שָׁנִ֔י
écarlate
Nc-ms-a


,
3680
וְ·כִסּ֣וּ
ils le couvriront · et
Vpq-3cp · Conj
853
אֹת֔·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
4372
בְּ·מִכְסֵ֖ה
couverture de · d' une
Nc-ms-c · Prep
5785
ע֣וֹר
peaux de
Nc-ms-c
8476
תָּ֑חַשׁ
taissons
Nc-ms-a


,

/
7760
וְ·שָׂמ֖וּ
ils y placeront · et
Vqq-3cp · Conj
853
אֶת־

Prto
905
בַּדָּֽי·ו
les · barres
Sfxp-3ms · Nc-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
étendront6566
sur5921
ces
choses
un
drap899
d'
écarlate8144
,
et
ils
le
couvriront3680
d'
une
couverture4372
de
peaux5785
de
taissons8476
,
et
ils
y
placeront7760
les
barres905
.

Traduction révisée

Et ils étendront sur ces choses un drap écarlate, et ils le couvriront d’une couverture de peaux de dauphins, et ils y placeront les barres.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale