5921
וְ·עַ֣ל ׀
sur · Et
Prep · Conj
7979
שֻׁלְחַ֣ן
la table
Nc-ms-c
6440
הַ·פָּנִ֗ים
pains de proposition · des
Nc-bp-a · Prtd
6566
יִפְרְשׂוּ֮
ils étendront
Vqi-3mp
899
בֶּ֣גֶד
un drap de
Nc-ms-c
8504
תְּכֵלֶת֒
bleu
Nc-fs-a
,
5414
וְ·נָתְנ֣וּ
mettront · et
Vqq-3cp · Conj
5921
עָ֠לָי·ו
elle · sur
Sfxp-3ms · Prep
853
אֶת־
–
Prto
7086
הַ·קְּעָרֹ֤ת
plats · les
Nc-fp-a · Prtd
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3709
הַ·כַּפֹּת֙
coupes · les
Nc-fp-a · Prtd
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
4518
הַ·מְּנַקִּיֹּ֔ת
vases · les
Nc-fp-a · Prtd
,
853
וְ·אֵ֖ת
– · et
Prto · Conj
7184
קְשׂ֣וֹת
les gobelets
Nc-fp-c
5262
הַ·נָּ֑סֶךְ
libation · de
Nc-ms-a · Prtd
;
/
3899
וְ·לֶ֥חֶם
le pain · et
Nc-bs-c · Conj
8548
הַ·תָּמִ֖יד
continuel · –
Nc-ms-a · Prtd
5921
עָלָ֥י·ו
elle · sur
Sfxp-3ms · Prep
1961
יִהְיֶֽה
sera
Vqi-3ms
׃
.
Et ils étendront un drap bleu sur la table des pains de présentation, et mettront sur elle les plats, et les coupes, et les vases, et les gobelets de libation ; et le pain continuel sera sur elle.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby