Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 4. 11

11
5921
וְ·עַ֣ל ׀
sur · Et
Prep · Conj
4196
מִזְבַּ֣ח
l' autel
Nc-ms-c
2091
הַ·זָּהָ֗ב
or · d'
Nc-ms-a · Prtd
6566
יִפְרְשׂוּ֙
ils étendront
Vqi-3mp
899
בֶּ֣גֶד
un drap de
Nc-ms-c
8504
תְּכֵ֔לֶת
bleu
Nc-fs-a


,
3680
וְ·כִסּ֣וּ
le couvriront · et
Vpq-3cp · Conj
853
אֹת֔·וֹ
– · lui
Sfxp-3ms · Prto
4372
בְּ·מִכְסֵ֖ה
couverture de · d' une
Nc-ms-c · Prep
5785
ע֣וֹר
peaux de
Nc-ms-c
8476
תָּ֑חַשׁ
taissons
Nc-ms-a


,

/
7760
וְ·שָׂמ֖וּ
y placeront · et
Vqq-3cp · Conj
853
אֶת־

Prto
905
בַּדָּֽי·ו
les · barres
Sfxp-3ms · Nc-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
sur5921
l'
autel4196
d'
or2091
ils
étendront6566
un
drap899
de
bleu8504
,
et
le
couvriront3680
d'
une
couverture4372
de
peaux5785
de
taissons8476
,
et
y
placeront7760
les
barres905
.

Traduction révisée

Et sur l’autel d’or ils étendront un drap bleu, et le couvriront d’une couverture de peaux de dauphins, et y placeront les barres.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale