Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 23. 5

5
7760
וַ·יָּ֧שֶׂם
mit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
1697
דָּבָ֖ר
une parole
Nc-ms-a
6310
בְּ·פִ֣י
la bouche de · dans
Nc-ms-c · Prep
1109
בִלְעָ֑ם
Balaam
Np


,

/
559
וַ·יֹּ֛אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj


:
7725
שׁ֥וּב
Retourne
Vqv-2ms
413
אֶל־
vers
Prep
1111
בָּלָ֖ק
Balak
Np


,
3541
וְ·כֹ֥ה
ainsi · et
Adv · Conj
1696
תְדַבֵּֽר
tu parleras
Vpi-2ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel3068
mit7760
une
parole1697
dans
la
bouche6310
de
Balaam1109
,
et
dit559
:
Retourne7725
vers413
Balak1111
,
et
tu
parleras1696
ainsi3541
.

Traduction révisée

Et l’Éternel mit une parole dans la bouche de Balaam, et dit : Retourne vers Balak, et tu parleras ainsi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale