3808
לֹֽא־
n' pas
Prtn
5027
הִבִּ֥יט
Il a aperçu
Vhp-3ms
205
אָ֨וֶן֙
d' iniquité
Nc-ms-a
3290
בְּ·יַעֲקֹ֔ב
Jacob · en
Np · Prep
,
3808
וְ·לֹא־
n' · et
Prtn · Conj
7200
רָאָ֥ה
ni a vu
Vqp-3ms
5999
עָמָ֖ל
d' injustice
Nc-bs-a
3478
בְּ·יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël · en
Np · Prep
;
/
3068
יְהוָ֤ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהָי·ו֙
son · Dieu
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
5973
עִמּ֔·וֹ
lui · est
Sfxp-3ms · Prep
,
8643
וּ·תְרוּעַ֥ת
un chant de triomphe · et
Nc-fs-c · Conj
4428
מֶ֖לֶךְ
royal
Nc-ms-a
בּֽ·וֹ
lui · est
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
Il n’a pas aperçu d’iniquité en Jacob, ni n’a vu d’injustice en Israël ; l’Éternel, son Dieu, est avec lui, et un chant de triomphe royal est au milieu de lui.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée