Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 23. 20

20
2009
הִנֵּ֥ה
Voici
Prtm


,
1288
בָרֵ֖ךְ
bénir
Vpa
3947
לָקָ֑חְתִּי
[mission]
Vqp-1cs


;

/
1288
וּ·בֵרֵ֖ךְ
il a béni · et
Vpp-3ms · Conj
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · et
Prtn · Conj
7725
אֲשִׁיבֶֽ·נָּה
– · je le révoquerai
Sfxp-3fs · Vhi-1cs

׃
.

Traduction J.N. Darby

Voici2009
,
j'3947
ai3947
reçu3947
[
mission
]
de
bénir1288
;
il
a1288
béni1288
et
je
ne3808
le
révoquerai7725
pas3808
.
§

Traduction révisée

Voici, j’ai reçu [mission] de bénir ; il a béni et je ne le révoquerai pas.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale