3808
לֹ֣א
n' pas
Prtn
376
אִ֥ישׁ
est un homme
Nc-ms-a
410
אֵל֙
Dieu
Nc-ms-a
,
3576
וִֽ·יכַזֵּ֔ב
mentir · pour
Vpi-3ms · Conj
,
1121
וּ·בֶן־
– · ni un fils d'
Nc-ms-c · Conj
120
אָדָ֖ם
homme
Nc-ms-a
,
5162
וְ·יִתְנֶחָ֑ם
se repentir · pour
Vti-3ms · Conj
:
/
1931
הַ·ה֤וּא
aura - t - il · –
Prp-3ms · Prtd
559
אָמַר֙
dit
Vqp-3ms
,
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
6213
יַעֲשֶׂ֔ה
fera - t - il
Vqi-3ms
?
1696
וְ·דִבֶּ֖ר
aura - t - il parlé · et
Vpp-3ms · Conj
,
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · et
Prtn · Conj
6965
יְקִימֶֽ·נָּה
– · l' accomplira - t - il
Sfxp-3fs · Vhi-3ms
׃
?
Dieu n’est pas un homme, pour mentir, ni un fils d’homme, pour se repentir : aura-t-il dit, et ne fera-t-il pas ? aura-t-il parlé, et ne l’accomplira-t-il pas ?
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée