Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 23. 18

18
5375
וַ·יִּשָּׂ֥א
il proféra · Et
Vqw-3ms · Conj
4912
מְשָׁל֖·וֹ
son · discours sentencieux
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
559
וַ·יֹּאמַ֑ר
dit · et
Vqw-3ms · Conj


:

/
6965
ק֤וּם
Lève - toi
Vqv-2ms


,
1111
בָּלָק֙
Balak
Np


,
8085
וּֽ·שֲׁמָ֔ע
écoute · et
Vqv-2ms · Conj


!
238
הַאֲזִ֥ינָ·ה
– · Prête l' oreille
Sfxh · Vhv-2ms
5704
עָדַ֖·י
moi · vers
Sfxp-1cs · Prep


,
1121
בְּנ֥·וֹ
– · fils de
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
6834
צִפֹּֽר
Tsippor
Np

׃
!

Traduction J.N. Darby

Et
il
proféra5375
son
discours4912
sentencieux4912
,
et
dit559
:
§
Lève6965
-6965
toi6965
,
Balak1111
,
et
écoute8085
!
Prête238
-
moi5704
l'
oreille238
,
fils1121
de
Tsippor6834
!
§

Traduction révisée

Et il proféra son discours sentencieux, et dit : Lève-toi, Balak, et écoute ! Prête-moi l’oreille, fils de Tsippor !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale