7971
וַ·יְשַׁלַּ֨ח
envoya · Et
Vpw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֜ה
l' Éternel
Np
5971
בָּ·עָ֗ם
le peuple · parmi
Nc-ms-a · Prepd
853
אֵ֚ת
–
Prto
5175
הַ·נְּחָשִׁ֣ים
serpents · les
Nc-mp-a · Prtd
8314
הַ·שְּׂרָפִ֔ים
brûlants · les
Nc-mp-a · Prtd
,
5391
וַֽ·יְנַשְּׁכ֖וּ
ils mordaient · et
Vpw-3mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
5971
הָ·עָ֑ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
;
/
4191
וַ·יָּ֥מָת
il mourut · et
Vqw-3ms · Conj
,
5971
עַם־
peuple
Nc-ms-a
7227
רָ֖ב
un grand
Adja-ms-a
3478
מִ·יִּשְׂרָאֵֽל
d' Israël · de ceux
Np · Prep
,
׃
.
Et l’Éternel envoya parmi le peuple les serpents brûlants, et ils mordaient le peuple ; et, de ceux d’Israël, il mourut un grand peuple.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby