5221
וַ·יַּכּ֨וּ
ils le frappèrent · Et
Vhw-3mp · Conj
,
853
אֹת֤·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1121
בָּנָי·ו֙
ses · fils
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
5971
עַמּ֔·וֹ
son · peuple
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
1115
בִּלְתִּ֥י
ne pas
Conj
7604
הִשְׁאִֽיר־
lui laisser
Vhp-3ms
ל֖·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
8300
שָׂרִ֑יד
un réchappé
Nc-ms-a
;
/
3423
וַ·יִּֽירְשׁ֖וּ
ils prirent possession · et
Vqw-3mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
776
אַרְצֽ·וֹ
de · pays
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
׃
.
Et ils le frappèrent, lui et ses fils, et tout son peuple, jusqu’à ne pas lui laisser un survivant ; et ils prirent possession de son pays.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée