Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 22. 1

1
5265
וַ·יִּסְע֖וּ
partirent · Et
Vqw-3mp · Conj
1121
בְּנֵ֣י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


,

/
2583
וַֽ·יַּחֲנוּ֙
campèrent · et
Vqw-3mp · Conj
6160
בְּ·עַֽרְב֣וֹת
les plaines de · dans
Nc-fp-c · Prep
4124
מוֹאָ֔ב
Moab
Np


,
5676
מֵ·עֵ֖בֶר
l' autre côté · de
Nc-ms-a · Prep
3383
לְ·יַרְדֵּ֥ן
Jourdain · du
Np · Prep
3405
יְרֵחֽוֹ
de Jéricho
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
fils1121
d'
Israël3478
partirent5265
,
et
campèrent2583
dans
les
plaines6160
de
Moab4124
,
de
l'
autre5676
côté5676
du
Jourdain3383
de
Jéricho3405
.
§

Traduction révisée

Et les fils d’Israël partirent, et campèrent dans les plaines de Moab, de l’autre côté du Jourdain [vis-à-vis] de Jéricho.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale