Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 21. 24

24
5221
וַ·יַּכֵּ֥·הוּ
le · frappa · Et
Sfxp-3ms · Vhw-3ms · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
6310
לְ·פִי־
le tranchant de · par
Nc-ms-c · Prep
2719
חָ֑רֶב
l' épée
Nc-fs-a


,

/
3423
וַ·יִּירַ֨שׁ
prit possession de · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
776
אַרְצ֜·וֹ
son · pays
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
769
מֵֽ·אַרְנֹ֗ן
l' Arnon · depuis
Np · Prep
5704
עַד־
jusqu' au
Prep
2999
יַבֹּק֙
Jabbok
Np


,
5704
עַד־
jusqu' aux
Prep
1121
בְּנֵ֣י
fils d'
Nc-mp-c
5983
עַמּ֔וֹן
Ammon
Np


;
3588
כִּ֣י
car
Conj
5794
עַ֔ז
était forte
Adja-ms-a
1366
גְּב֖וּל
la frontière des
Nc-ms-c
1121
בְּנֵ֥י
fils d'
Nc-mp-c
5983
עַמּֽוֹן
Ammon
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Israël3478
le
frappa5221
par
le
tranchant6310
de
l'
épée2719
,
et
prit3423
possession3423
de
son
pays776
depuis769
l'
Arnon769
jusqu'5704
au5704
Jabbok2999
,
jusqu'5704
aux5704
fils1121
d'
Ammon5983
;
car3588
la
frontière1366
des
fils1121
d'
Ammon5983
était5794
forte5794
.

Traduction révisée

Et Israël le frappa par le tranchant de l’épée, et prit possession de son pays depuis l’Arnon jusqu’au Jabbok, jusqu’aux fils d’Ammon ; car la frontière des fils d’Ammon était forte.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale