Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 21. 2

2
5087
וַ·יִּדַּ֨ר
fit · Et
Vqw-3ms · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֥ל
Israël
Np
5088
נֶ֛דֶר
un voeu
Nc-ms-a
3068
לַֽ·יהוָ֖ה
l' Éternel · à
Np · Prep


,
559
וַ·יֹּאמַ֑ר
dit · et
Vqw-3ms · Conj


:

/
518
אִם־
Si
Conj
5414
נָתֹ֨ן
donner
Vqa
5414
תִּתֵּ֜ן
tu livres
Vqi-2ms
853
אֶת־

Prto
5971
הָ·עָ֤ם
peuple · ce
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּה֙
celui-ci · –
Prd-xms · Prtd
3027
בְּ·יָדִ֔·י
ma · main · en
Sfxp-1cs · Nc-bs-c · Prep


,
2763
וְ·הַֽחֲרַמְתִּ֖י
je détruirai entièrement · et
Vhq-1cs · Conj
853
אֶת־

Prto
5892
עָרֵי·הֶֽם
ses · villes
Sfxp-3mp · Nc-fp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Israël3478
fit5087
un
voeu5088
à
l'
Éternel3068
,
et
dit559
:
Si518
tu
livres5414
ce
peuple5971
en
ma
main3027
,
je
détruirai2763
entièrement2763
ses
villes5892
.

Traduction révisée

Et Israël fit un vœu à l’Éternel, et dit : Si tu livres ce peuple en ma main, je détruirai entièrement ses villes.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale