2900
וְ·טוֹבִיָּ֥ה
Tobija · Et
Np · Conj
,
5984
הָ·עַמֹּנִ֖י
Ammonite · l'
Ng-ms-a · Prtd
,
681
אֶצְל֑·וֹ
lui · était à côté de
Sfxp-3ms · Prep
,
/
559
וַ·יֹּ֗אמֶר
il dit · et
Vqw-3ms · Conj
:
1571
גַּ֚ם
Au reste
Prta
,
834
אֲשֶׁר־
pour ce que
Prtr
1992
הֵ֣ם
ceux - ci
Prp-3mp
1129
בּוֹנִ֔ים
bâtissent
Vqr-mp-a
,
518
אִם־
si
Conj
5927
יַעֲלֶ֣ה
montait
Vqi-3ms
7776
שׁוּעָ֔ל
un renard
Nc-ms-a
,
6555
וּ·פָרַ֖ץ
il ferait crouler · alors
Vqq-3ms · Conj
2346
חוֹמַ֥ת
muraille de
Nc-fs-c
68
אַבְנֵי·הֶֽם
leur · pierres
Sfxp-3mp · Nc-fp-c
׃
.
Et Tobija, l’Ammonite, était à côté de lui, et il dit : “Au reste, pour ce que ceux-ci bâtissent, si un renard y montait, il ferait crouler leur muraille de pierres.”
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée