Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Néhémie 3. 31

31
310
qere(אַחֲרָ֣י·ו)
lui · Après
Sfxp-3ms · Prep
310
ketiv[אחרי]

Prep


,
2388
הֶחֱזִ֗יק
répara
Vhp-3ms
4441
מַלְכִּיָּה֙
Malkija
Np


,
1121
בֶּן־
d' entre
Nc-ms-c
6885
הַ·צֹּ֣רְפִ֔י
orfèvres · les
Nc-ms-a · Prtd


,
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
1004
בֵּ֥ית
la maison de
Nc-ms-c
5411
הַ·נְּתִינִ֖ים
Nethiniens · les
Nc-mp-a · Prtd
7402
וְ·הָ·רֹכְלִ֑ים
commerçants · les · et
Vqr-mp-a · Prtd · Conj


,

/
5048
נֶ֚גֶד
vis - à - vis de
Prep
8179
שַׁ֣עַר
la porte de
Nc-ms-c
4663
הַ·מִּפְקָ֔ד
Miphkad · –
Nc-ms-a · Prtd


,
5704
וְ·עַ֖ד
jusqu' à · et
Prep · Conj
5944
עֲלִיַּ֥ת
la chambre haute de
Nc-fs-c
6438
הַ·פִּנָּֽה
coin · le
Nc-fs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Après310
lui310
,
Malkija4441
,
d'
entre1121
les
orfèvres6885
,
répara2388
jusqu'5704
à
la
maison1004
des
Nethiniens5411
et
des
commerçants7402
,
vis5048
-5048
à
-5048
vis5048
de
la
porte8179
de
Miphkad4663
,
et
jusqu'5704
à
la
montée5944
du
coin6438
.

Traduction révisée

Après lui, Malkija, d’entre les orfèvres, répara jusqu’à la maison des Nethiniens et des commerçants, en face de la porte de Miphkad, et jusqu’à la montée du coin.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale