Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Néhémie 3. 20

20
310
אַחֲרָ֨י·ו
lui · Après
Sfxp-3ms · Prep


,
2734
הֶחֱרָ֧ה
avec zèle
Vhp-3ms
2388
הֶחֱזִ֛יק
répara
Vhp-3ms
1263
בָּר֥וּךְ
Baruc
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
2140
qere(זַכַּ֖י)

Np
2079
ketiv[זבי]
Zabbaï
Np


,
4060
מִדָּ֣ה
une portion
Nc-fs-a
8145
שֵׁנִ֑ית
autre
Adjo-fs-a


,

/
4480
מִן־
depuis
Prep
4740
הַ֨·מִּקְצ֔וֹעַ
angle · l'
Nc-ms-a · Prtd
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
6607
פֶּ֨תַח֙
l' entrée de
Nc-ms-c
1004
בֵּ֣ית
la maison d'
Nc-ms-c
475
אֶלְיָשִׁ֔יב
Éliashib
Np


,
3548
הַ·כֹּהֵ֖ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
1419
הַ·גָּדֽוֹל
grand · le
Adja-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Après310
lui310
,
Baruc1263
,
fils1121
de
Zabbaï2079
,
répara2388
avec2734
zèle2734
une
autre8145
portion4060
,
depuis4480
l'
angle4740
jusqu'5704
à
l'
entrée6607
de
la
maison1004
d'
Éliashib475
,
le
grand1419
sacrificateur3548
.

Traduction révisée

Après lui, Baruc, fils de Zabbaï, répara avec zèle une autre portion, depuis l’angle jusqu’à l’entrée de la maison d’Éliashib, le grand sacrificateur.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale