Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Néhémie 1. 8

8
2142
זְכָר־
Souviens - toi
Vqv-2ms


,
4994
נָא֙
je te prie
Prte


,
853
אֶת־

Prto
1697
הַ·דָּבָ֔ר
parole · de la
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
6680
צִוִּ֛יתָ
tu as commandée
Vpp-2ms
853
אֶת־

Prto
4872
מֹשֶׁ֥ה
à Moïse
Np
5650
עַבְדְּ·ךָ֖
ton · serviteur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep


:

/
859
אַתֶּ֣ם
vous
Prp-2mp
4603
תִּמְעָ֔לוּ
vous êtes infidèles
Vqi-2mp


,
589
אֲנִ֕י

Prp-1cs
6327
אָפִ֥יץ
je disperserai
Vhi-1cs
853
אֶתְ·כֶ֖ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
5971
בָּ·עַמִּֽים
les peuples · parmi
Nc-mp-a · Prepd

׃
;

Traduction J.N. Darby

Souviens2142
-2142
toi2142
,
je
te4994
prie4994
,
de
la
parole1697
que834
tu
as6680
commandée6680
à
ton5650
serviteur5650
Moïse4872
,
en559
disant559
:
Si859
vous
êtes4603
infidèles4603
,
je
vous853
disperserai6327
parmi
les
peuples5971
;

Traduction révisée

Souviens-toi, je te prie, de la parole que tu as commandée à ton serviteur Moïse, en disant : Si vous êtes infidèles, je vous disperserai parmi les peuples ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale