Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Néhémie 1. 11

11
577
אָנָּ֣א
Je te supplie
Prte


,
136
אֲדֹנָ֗·י
mon · Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


,
1961
תְּהִ֣י
que soit
Vqj-3fs
4994
נָ֣א
je te prie
Prte
241
אָזְנְ·ךָֽ־
ton · oreille
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
7183
קַ֠שֶּׁבֶת
attentive
Adja-fs-a
413
אֶל־
à
Prep
8605
תְּפִלַּ֨ת
la prière de
Nc-fs-c
5650
עַבְדְּ·ךָ֜
ton · serviteur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,
413
וְ·אֶל־
à · et
Prep · Conj
8605
תְּפִלַּ֣ת
la prière de
Nc-fs-c
5650
עֲבָדֶ֗י·ךָ
tes · serviteurs
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
2655
הַֽ·חֲפֵצִים֙
prennent plaisir · qui
Adja-mp-a · Prtd
3372
לְ·יִרְאָ֣ה
craindre · à
Vqc · Prep
853
אֶת־

Prto
8034
שְׁמֶ֔·ךָ
ton · nom
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


;
6743
וְ·הַצְלִֽיחָ·ה־
– · fais réussir · et
Sfxh · Vhv-2ms · Conj
4994
נָּ֤א
je te prie
Prtj
5650
לְ·עַבְדְּ·ךָ֙
ton · serviteur · pour
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
3117
הַ·יּ֔וֹם
– · aujourd' hui
Nc-ms-a · Prtd


,
5414
וּ·תְנֵ֣·הוּ
lui · donne - · et
Sfxp-3ms · Vqv-2ms · Conj
7356
לְ·רַחֲמִ֔ים
trouver miséricorde · de
Nc-mp-a · Prep
6440
לִ·פְנֵ֖י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
376
הָ·אִ֣ישׁ
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd


.
2088
הַ·זֶּ֑ה
– · celui-ci
Prd-xms · Prtd

/
589
וַ·אֲנִ֛י
moi · Or
Prp-1cs · Conj
1961
הָיִ֥יתִי
j' étais
Vqp-1cs
4945
מַשְׁקֶ֖ה
échanson
Nc-ms-a
4428
לַ·מֶּֽלֶךְ
roi · du
Nc-ms-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Je
te577
supplie577
,
Seigneur136
,
que
ton241
oreille241
soit1961
attentive7183
à413
la
prière8605
de
ton
serviteur5650
,
et
à
la
prière8605
de
tes5650
serviteurs5650
qui
prennent2655
plaisir2655
à
craindre3372
ton8034
nom8034
;
et
fais 6743
réussir 6743
aujourd'
hui
ton5650
serviteur5650
,
je
te4994
prie4994
,
et
donne5414
-5414
lui
de
trouver7356
miséricorde7356
devant 6440
cet
homme376
.
Or589
j'1961
étais1961
échanson4945
du
roi4428
.
§

Traduction révisée

Je te supplie, Seigneur, que ton oreille soit attentive à la prière de ton serviteur, et à la prière de tes serviteurs qui prennent plaisir à craindre ton nom ; et fais réussir aujourd’hui ton serviteur, je te prie, et donne-lui de trouver miséricorde devant cet homme. Or j’étais échanson du roi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale