3190
הֲ·תֵֽיטְבִי֙
Es - tu meilleure · –
Vhi-2fs · Prti
4996
מִ·נֹּ֣א
No · que
Np · Prep
528
אָמ֔וֹן
Amon
Np
,
3427
הַ·יֹּֽשְׁבָה֙
habitait · qui
Vqr-fs-a · Prtd
2975
בַּ·יְאֹרִ֔ים
les canaux · sur
Nc-mp-a · Prepd
,
4325
מַ֖יִם
des eaux
Nc-mp-a
5439
סָבִ֣יב
autour
Nc-bs-a
לָ֑·הּ
elle · d'
Sfxp-3fs · Prep
,
/
834
אֲשֶׁר־
elle qui avait
Prtr
2426
חֵ֣יל
pour rempart
Nc-ms-c
3220
יָ֔ם
la mer
Nc-ms-a
,
3220
מִ·יָּ֖ם
mer · la
Nc-ms-a · Prep
2346
חוֹמָתָֽ·הּ
– · pour sa muraille
Sfxp-3fs · Nc-fs-c
׃
?
Es-tu meilleure que No-Amon, qui habitait sur les canaux, des eaux autour d’elle, – elle qui avait la mer pour rempart, la mer pour sa muraille ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby