8033
שָׁ֚ם
Là
Adv
,
398
תֹּאכְלֵ֣·ךְ
te · dévorera
Sfxp-2fs · Vqi-3fs
784
אֵ֔שׁ
le feu
Nc-bs-a
,
3772
תַּכְרִיתֵ֣·ךְ
te · détruira
Sfxp-2fs · Vhi-3fs
2719
חֶ֔רֶב
l' épée
Nc-fs-a
;
398
תֹּאכְלֵ֖·ךְ
te · elle dévorera
Sfxp-2fs · Vqi-3fs
3218
כַּ·יָּ֑לֶק
l' yélek · comme
Nc-ms-a · Prepd
.
/
3513
הִתְכַּבֵּ֣ד
Multiplie - toi
Vtv-2ms
3218
כַּ·יֶּ֔לֶק
l' yélek · comme
Nc-ms-a · Prepd
,
3513
הִֽתְכַּבְּדִ֖י
multiplie - toi
Vtv-2fs
697
כָּ·אַרְבֶּֽה
la sauterelle · comme
Nc-ms-a · Prepd
׃
.
Là, le feu te dévorera, l’épée te détruira ; elle te dévorera comme le criquet. Multiplie-toi comme le criquet, multiplie-toi comme la sauterelle.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby