3605
כָּ֨ל־
Toutes
Nc-ms-c
4013
מִבְצָרַ֔יִ·ךְ
tes · forteresses
Sfxp-2fs · Nc-mp-c
8384
תְּאֵנִ֖ים
[sont comme]
Nc-fp-a
5973
עִם־
avec
Prep
1061
בִּכּוּרִ֑ים
leurs premières figues
Nc-bp-a
;
/
518
אִם־
si
Conj
5128
יִנּ֕וֹעוּ
on les secoue
VNi-3mp
,
5307
וְ·נָפְל֖וּ
elles tombent · et
Vqp-3cp · Conj
5921
עַל־
dans
Prep
6310
פִּ֥י
la bouche de
Nc-ms-c
398
אוֹכֵֽל
celui qui les mange
Vqr-ms-a
׃
.
Toutes tes forteresses sont [comme] des figuiers avec leurs premières figues ; si on les secoue, elles tombent dans la bouche de celui qui les mange.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby