Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nahum 3. 11

11
1571
גַּם־
aussi
Prta
859
אַ֣תְּ
Toi
Prp-2fs


,
7937
תִּשְׁכְּרִ֔י
tu seras enivrée
Vqi-2fs


;
1961
תְּהִ֖י
tu seras
Vqi-3fs
5956
נַֽעֲלָמָ֑ה
cachée
VNs-fs-a


;

/
1571
גַּם־
aussi
Prta
859
אַ֛תְּ
toi
Prp-2fs


,
1245
תְּבַקְשִׁ֥י
tu chercheras
Vpi-2fs
4581
מָע֖וֹז
un lieu fort
Nc-ms-a
341
מֵ·אוֹיֵֽב
l' ennemi · devant
Vqr-ms-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Toi859
aussi1571
,
tu
seras7937
enivrée7937
;
tu
seras1961
cachée5956
;
toi859
aussi1571
,
tu
chercheras1245
un
lieu4581
fort4581
devant341
l'
ennemi341
.

Traduction révisée

Toi aussi, tu seras enivrée ; tu seras cachée ; toi aussi, tu chercheras un lieu fort devant l’ennemi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale