Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nahum 1. 9

9
4100
מַה־
Qu'
Prti
2803
תְּחַשְּׁבוּ·ן֙
– · imaginez - vous
Sfxn · Vpi-2mp
413
אֶל־
contre
Prep
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


?
3617
כָּלָ֖ה
Il détruira
Nc-fs-a
1931
ה֣וּא
lui
Prp-3ms
6213
עֹשֶׂ֑ה
entièrement
Vqr-ms-a


;

/
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
6965
תָק֥וּם
se lèvera
Vqi-3fs
6471
פַּעֲמַ֖יִם
deux fois
Nc-fd-a
6869
צָרָֽה
la détresse
Nc-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Qu'4100
imaginez2803
-2803
vous
contre413
l'
Éternel3068
?
Il
détruira3617
entièrement6213
;
la
détresse6869
ne3808
se6965
lèvera6965
pas3808
deux6471
fois6471
.

Traduction révisée

Qu’imaginez-vous contre l’Éternel ? Il détruira entièrement ; la détresse ne se lèvera pas deux fois.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale