Malachie 3. 6
3588
כִּ֛י
Car
Conj
589
אֲנִ֥י
moi
Prp-1cs
,
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
,
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
8138
שָׁנִ֑יתִי
je change
Vqp-1cs
;
/
859
וְ·אַתֶּ֥ם
vous · et
Prp-2mp · Conj
,
1121
בְּנֵֽי־
fils de
Nc-mp-c
3290
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
Np
,
3808
לֹ֥א
n' pas
Prtn
3615
כְלִיתֶֽם
vous êtes consumés
Vqp-2mp
׃
.
Traduction J.N. Darby
Car3588
moi589
,
l'
Éternel3068
,
je
ne3808
change8138
pas3808
;
et
vous
,
fils1121
de
Jacob3290
,
vous
n'3808
êtes3615
pas3808
consumés3615
.
Traduction révisée
Car moi, l’Éternel, je ne change pas ; et vous, fils de Jacob, vous n’êtes pas consumés.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby