227
אָ֧ז
Alors
Adv
1696
נִדְבְּר֛וּ
ont parlé
VNp-3cp
3372
יִרְאֵ֥י
ceux qui craignent
Adja-mp-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
376
אִ֣ישׁ
l' un
Nc-ms-a
854
אֶת־
–
Prep
7453
רֵעֵ֑·הוּ
– · à l' autre
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
/
7181
וַ·יַּקְשֵׁ֤ב
a été attentif · et
Vhw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
8085
וַ·יִּשְׁמָ֔ע
a entendu · et
Vqw-3ms · Conj
,
3789
וַ֠·יִּכָּתֵב
a été écrit · et
VNw-3ms · Conj
5612
סֵ֣פֶר
un livre de
Nc-ms-c
2146
זִכָּר֤וֹן
souvenir
Nc-ms-a
6440
לְ·פָנָי·ו֙
lui · devant · de
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
3372
לְ·יִרְאֵ֣י
ceux qui craignent · pour
Adja-mp-c · Prep
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
,
2803
וּ·לְ·חֹשְׁבֵ֖י
ceux qui pensent à · pour · et
Vqr-mp-c · Prep · Conj
8034
שְׁמֽ·וֹ
son · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
.
Alors ceux qui craignent l’Éternel ont parlé l’un à l’autre, et l’Éternel a été attentif et a entendu, et un livre de souvenir a été écrit devant lui pour ceux qui craignent l’Éternel, et pour ceux qui pensent à son nom.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby