1961
וְ·הָֽיְתָה֙
ce sera · Et
Vqq-3fs · Conj
175
לְ·אַהֲרֹ֣ן
Aaron · pour
Np · Prep
1121
וּ·לְ·בָנָ֔י·ו
ses · fils · pour · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep · Conj
,
398
וַ·אֲכָלֻ֖·הוּ
le · ils mangeront · et
Sfxp-3ms · Vqq-3cp · Conj
4725
בְּ·מָק֣וֹם
un lieu · dans
Nc-ms-a · Prep
6918
קָדֹ֑שׁ
saint
Adja-ms-a
;
/
3588
כִּ֡י
car
Conj
6944
קֹדֶשׁ֩
sainteté de
Nc-ms-c
6944
קָֽדָשִׁ֨ים
saintetés
Nc-mp-a
1931
ה֥וּא
cela
Prp-3ms
ל֛·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
801
מֵ·אִשֵּׁ֥י
les sacrifices faits par feu · d' entre
Nc-mp-c · Prep
3068
יְהוָ֖ה
de l' Éternel
Np
:
2706
חָק־
un statut
Nc-ms-c
5769
עוֹלָֽם
perpétuel
Nc-ms-a
׃
.
Et cela appartiendra à Aaron et à ses fils, et ils le mangeront dans un lieu saint ; car ce sera pour lui une chose très sainte, qui provient des sacrifices de l’Éternel faits par feu : [c’est] un statut perpétuel.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby