413
וְ·אֶל־
aux · Et
Prep · Conj
1121
בְּנֵ֥י
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
1696
תְּדַבֵּ֣ר
tu parleras
Vpi-2ms
,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep
:
/
376
אִ֥ישׁ
un homme
Nc-ms-a
376
אִ֛ישׁ
un homme
Nc-ms-a
3588
כִּֽי־
qui
Conj
7043
יְקַלֵּ֥ל
aura maudit
Vpi-3ms
430
אֱלֹהָ֖י·ו
son · Dieu
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
5375
וְ·נָשָׂ֥א
portera · alors
Vqq-3ms · Conj
2399
חֶטְאֽ·וֹ
son · péché
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
;
Et tu parleras aux fils d’Israël, en disant : Tout homme qui aura maudit son Dieu, portera son péché ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée