5344
וַ֠·יִּקֹּב
blasphéma · et
Vqw-3ms · Conj
1121
בֶּן־
le fils de
Nc-ms-c
802
הָֽ·אִשָּׁ֨ה
femme · la
Nc-fs-a · Prtd
3482
הַ·יִּשְׂרְאֵלִ֤ית
israélite · l'
Ng-fs-a · Prtd
853
אֶת־
–
Prto
8034
הַ·שֵּׁם֙
Nom · le
Nc-ms-a · Prtd
7043
וַ·יְקַלֵּ֔ל
maudit · et
Vpw-3ms · Conj
;
935
וַ·יָּבִ֥יאוּ
on amena · et
Vhw-3mp · Conj
853
אֹת֖·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
413
אֶל־
à
Prep
4872
מֹשֶׁ֑ה
Moïse
Np
.
/
8034
וְ·שֵׁ֥ם
le nom de · Or
Nc-ms-c · Conj
517
אִמּ֛·וֹ
sa · mère
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
8019
שְׁלֹמִ֥ית
Shelomith
Np
,
1323
בַּת־
fille de
Nc-fs-c
1704
דִּבְרִ֖י
Dibri
Np
,
4294
לְ·מַטֵּה־
la tribu de · de
Nc-ms-c · Prep
1835
דָֽן
Dan
Np
׃
.
et le fils de la femme israélite blasphéma le Nom et [le] maudit ; et on l’amena à Moïse. Or le nom de sa mère était Shelomith, fille de Dibri, de la tribu de Dan.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée