Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lamentations de Jérémie 4. 20

20
7307
ר֤וּחַ
Le souffle de
Nc-bs-c
639
אַפֵּ֨י·נוּ֙
nos · narines
Sfxp-1cp · Nc-md-c


,
4899
מְשִׁ֣יחַ
l' oint de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


,
3920
נִלְכַּ֖ד
a été pris
VNp-3ms
7825
בִּ·שְׁחִיתוֹתָ֑·ם
leurs · fosses · dans
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep


,

/
834
אֲשֶׁ֣ר
celui dont
Prtr
559
אָמַ֔רְנוּ
nous disions
Vqp-1cp


:
6738
בְּ·צִלּ֖·וֹ
son · ombre · sous
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
2421
נִֽחְיֶ֥ה
Nous vivrons
Vqi-1cp
1471
בַ·גּוֹיִֽם
les nations · parmi
Nc-mp-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Le
souffle7307
de
nos639
narines639
,
l'
oint4899
de
l'
Éternel3068
,
a3920
été3920
pris3920
dans
leurs
fosses7825
,
celui834
dont834
nous
disions559
:
Nous
vivrons2421
sous
son
ombre6738
parmi1471
les
nations1471
.
§

Traduction révisée

Le souffle de nos narines, l’oint de l’Éternel, a été pris dans leurs fosses, celui dont nous disions : Nous vivrons sous son ombre parmi les nations.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale