559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
1439
גִּדְע֔וֹן
Gédéon
Np
:
7227
רַ֗ב
nombreux
Adja-ms-a
5971
הָ·עָם֙
peuple · Le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui est
Prtr
854
אִתָּ֔·ךְ
toi · avec
Sfxp-2fs · Prep
,
5414
מִ·תִּתִּ֥·י
je · livre · pour que
Sfxp-1cs · Vqc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
4080
מִדְיָ֖ן
Madian
Np
3027
בְּ·יָדָ֑·ם
leur · main · en
Sfxp-3mp · Nc-bs-c · Prep
,
/
6435
פֶּן־
de peur qu'
Conj
6286
יִתְפָּאֵ֨ר
ne se glorifie
Vti-3ms
5921
עָלַ֤·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np
,
559
לֵ·אמֹ֔ר
disant · en
Vqc · Prep
:
3027
יָדִ֖·י
Ma · main
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
3467
הוֹשִׁ֥יעָה
a sauvé
Vhp-3fs
לִּֽ·י
moi · –
Sfxp-1cs · Prep
׃
.
L’Éternel dit à Gédéon : Le peuple qui est avec toi est trop nombreux pour que je livre Madian en leur main, de peur qu’Israël ne se glorifie à mes dépens, disant : “Ma main m’a sauvé.”
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby