Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 7. 1

1
7925
וַ·יַּשְׁכֵּ֨ם
se leva de bonne heure · Et
Vhw-3ms · Conj
3378
יְרֻבַּ֜עַל
Jerubbaal
Np


,
1931
ה֣וּא
lui
Prp-3ms
1439
גִדְע֗וֹן
Gédéon
Np


,
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
5971
הָ·עָם֙
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui était
Prtr
854
אִתּ֔·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep


,
2583
וַֽ·יַּחֲנ֖וּ
ils campèrent · et
Vqw-3mp · Conj
5921
עַל־
près de
Prep
5878
עֵ֣ין
la source de
Np
5878
חֲרֹ֑ד
Harod
Np


;

/
4264
וּ·מַחֲנֵ֤ה
le camp de · et
Nc-bs-c · Conj
4080
מִדְיָן֙
Madian
Np
1961
הָיָה־
il avait
Vqp-3ms

ל֣·וֹ
lui · quant à
Sfxp-3ms · Prep
6828
מִ·צָּפ֔וֹן
nord · au
Nc-fs-a · Prep


,
1389
מִ·גִּבְעַ֥ת
la colline de · du côté de
Nc-fs-c · Prep
4176
הַ·מּוֹרֶ֖ה
Moré · –
Np · Prtd


,
6010
בָּ·עֵֽמֶק
la vallée · dans
Nc-ms-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Jerubbaal3378
,
qui
est1931
Gédéon1439
,
se7925
leva7925
de
bonne7925
heure7925
,
et
tout3605
le
peuple5971
qui
était834
avec854
lui854
,
et
ils
campèrent2583
près5921
de
la
source5878
de
Harod5878
;
et
il
avait1961
le
camp4264
de
Madian4080
au
nord6828
,
du
côté
de
la
colline1389
de
Moré4176
,
dans
la
vallée6010
.

Traduction révisée

Jerubbaal, qui est Gédéon, se leva de bonne heure, ainsi que tout le peuple qui était avec lui, et ils campèrent près de la source de Harod ; le camp de Madian était au nord de [Gédéon], du côté de la colline de Moré, dans la vallée.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale