7925
וַ·יַּשְׁכֵּ֨ם
se leva de bonne heure · Et
Vhw-3ms · Conj
3378
יְרֻבַּ֜עַל
Jerubbaal
Np
,
1931
ה֣וּא
lui
Prp-3ms
1439
גִדְע֗וֹן
Gédéon
Np
,
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
5971
הָ·עָם֙
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui était
Prtr
854
אִתּ֔·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep
,
2583
וַֽ·יַּחֲנ֖וּ
ils campèrent · et
Vqw-3mp · Conj
5921
עַל־
près de
Prep
5878
עֵ֣ין
la source de
Np
5878
חֲרֹ֑ד
Harod
Np
;
/
4264
וּ·מַחֲנֵ֤ה
le camp de · et
Nc-bs-c · Conj
4080
מִדְיָן֙
Madian
Np
1961
הָיָה־
il avait
Vqp-3ms
ל֣·וֹ
lui · quant à
Sfxp-3ms · Prep
6828
מִ·צָּפ֔וֹן
nord · au
Nc-fs-a · Prep
,
1389
מִ·גִּבְעַ֥ת
la colline de · du côté de
Nc-fs-c · Prep
4176
הַ·מּוֹרֶ֖ה
Moré · –
Np · Prtd
,
6010
בָּ·עֵֽמֶק
la vallée · dans
Nc-ms-a · Prepd
׃
.
Jerubbaal, qui est Gédéon, se leva de bonne heure, ainsi que tout le peuple qui était avec lui, et ils campèrent près de la source de Harod ; le camp de Madian était au nord de [Gédéon], du côté de la colline de Moré, dans la vallée.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée