1961
וַ·יְהִי֩
il arriva que · Et
Vqw-3ms · Conj
,
8085
כִ·שְׁמֹ֨עַ
entendit · lorsque
Vqc · Prep
1439
גִּדְע֜וֹן
Gédéon
Np
853
אֶת־
–
Prto
4557
מִסְפַּ֧ר
le récit de
Nc-ms-c
2472
הַ·חֲל֛וֹם
songe · le
Nc-ms-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
7667
שִׁבְר֖·וֹ
son · interprétation
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
7812
וַ·יִּשְׁתָּ֑חוּ
il se prosterna · alors
Vtw-3ms · Conj
.
/
7725
וַ·יָּ֨שָׁב֙
il retourna · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־
au
Prep
4264
מַחֲנֵ֣ה
camp d'
Nc-bs-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
,
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj
:
6965
ק֔וּמוּ
Levez - vous
Vqv-2mp
,
3588
כִּֽי־
car
Conj
5414
נָתַ֧ן
a livré
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
3027
בְּ·יֶדְ·כֶ֖ם
votre · main · en
Sfxp-2mp · Nc-bs-c · Prep
853
אֶת־
–
Prto
4264
מַחֲנֵ֥ה
le camp de
Nc-bs-c
4080
מִדְיָֽן
Madian
Np
׃
.
Lorsque Gédéon entendit le récit du songe et son interprétation, il se prosterna. Puis il retourna au camp d’Israël et dit : Levez-vous, car l’Éternel a livré le camp de Madian en votre main.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby