4080
וּ·מִדְיָ֨ן
Madian · Et
Np · Conj
6002
וַ·עֲמָלֵ֤ק
Amalek · et
Np · Conj
3605
וְ·כָל־
tous · et
Nc-ms-c · Conj
1121
בְּנֵי־
les fils de
Nc-mp-c
6924
קֶ֨דֶם֙
l' orient
Nc-ms-a
5307
נֹפְלִ֣ים
s' étendaient
Vqr-mp-a
6010
בָּ·עֵ֔מֶק
la vallée · dans
Nc-ms-a · Prepd
,
697
כָּ·אַרְבֶּ֖ה
des sauterelles · comme
Nc-ms-a · Prepd
7230
לָ·רֹ֑ב
multitude · en
Nc-bs-a · Prep
;
/
1581
וְ·לִ·גְמַלֵּי·הֶם֙
leurs · chameaux · – · et
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep · Conj
369
אֵ֣ין
ne pas
Prtn
4557
מִסְפָּ֔ר
nombre
Nc-ms-a
,
2344
כַּ·ח֛וֹל
le sable · comme
Nc-ms-a · Prepd
5921
שֶׁ·עַל־
sur · qui est
Prep · Prtr
8193
שְׂפַ֥ת
le bord de
Nc-fs-c
3220
הַ·יָּ֖ם
mer · la
Nc-ms-a · Prtd
7230
לָ·רֹֽב
multitude · en
Nc-bs-a · Prep
׃
.
Madian , Amalek et tous les fils de l’orient s’étendaient dans la vallée, nombreux comme des sauterelles ; leurs chameaux étaient sans nombre, en multitude comme le sable qui est sur le bord de la mer.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée