977
יִבְחַר֙
On choisissait
Vqi-3ms
430
אֱלֹהִ֣ים
des dieux
Nc-mp-a
2319
חֲדָשִׁ֔ים
nouveaux
Adja-mp-a
,
227
אָ֖ז
alors
Adv
3901
לָחֶ֣ם
la guerre
Nc-ms-a
8179
שְׁעָרִ֑ים
était aux portes
Nc-mp-a
!
/
4043
מָגֵ֤ן
un bouclier
Nc-bs-a
518
אִם־
si
Conj
7200
יֵֽרָאֶה֙
était vu
VNi-3ms
7420
וָ·רֹ֔מַח
une pique · et
Nc-ms-a · Conj
705
בְּ·אַרְבָּעִ֥ים
quarante · chez
Adjc-bp-a · Prep
505
אֶ֖לֶף
milliers
Adjc-bs-a
3478
בְּ·יִשְׂרָאֵֽל
Israël · en
Np · Prep
׃
.
On choisissait de nouveaux dieux, alors la guerre était aux portes ! On ne voyait ni bouclier ni pique chez quarante mille [hommes] en Israël.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby