996
בֵּ֣ין
Entre
Prep
7272
רַגְלֶ֔י·הָ
ses · pieds
Sfxp-3fs · Nc-fd-c
3766
כָּרַ֥ע
il s' est courbé
Vqp-3ms
,
5307
נָפַ֖ל
il est tombé
Vqp-3ms
,
7901
שָׁכָ֑ב
il s' est étendu
Vqp-3ms
;
/
996
בֵּ֤ין
entre
Prep
7272
רַגְלֶ֨י·הָ֙
ses · pieds
Sfxp-3fs · Nc-fd-c
3766
כָּרַ֣ע
il s' est courbé
Vqp-3ms
,
5307
נָפָ֔ל
il est tombé
Vqp-3ms
;
834
בַּ·אֲשֶׁ֣ר
– · là où
Prtr · Prep
3766
כָּרַ֔ע
il s' est courbé
Vqp-3ms
,
8033
שָׁ֖ם
là
Adv
5307
נָפַ֥ל
il est tombé
Vqp-3ms
7703
שָׁדֽוּד
anéanti
Vqs-ms-a
׃
.
Entre ses pieds il s’est courbé, il est tombé, il s’est étendu [par terre] ; entre ses pieds il s’est courbé, il est tombé ; là où il s’est courbé, là il est tombé anéanti.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby