6963
מִ·קּ֣וֹל
la voix de · À cause de
Nc-ms-c · Prep
2686
מְחַֽצְצִ֗ים
ceux qui partagent
Vpr-mp-a
,
996
בֵּ֚ין
au milieu des
Prep
4857
מַשְׁאַבִּ֔ים
lieux où l' on puise l' eau
Nc-mp-a
:
8033
שָׁ֤ם
là
Adv
,
8567
יְתַנּוּ֙
ils racontent
Vpi-3mp
6666
צִדְק֣וֹת
les justes actes de
Nc-fp-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
,
6666
צִדְקֹ֥ת
justes
Nc-fp-c
6520
פִּרְזֹנ֖·וֹ
ses · actes
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3478
בְּ·יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël · en
Np · Prep
.
/
227
אָ֛ז
Alors
Adv
3381
יָרְד֥וּ
est descendu
Vqp-3cp
8179
לַ·שְּׁעָרִ֖ים
portes · aux
Nc-mp-a · Prepd
5971
עַם־
le peuple de
Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
À cause de la voix de ceux qui partagent [le butin], au milieu des lieux où l’on puise l’eau : là, ils racontent les justes actes de l’Éternel, ses justes actes envers ses villes sans murailles en Israël. Alors le peuple de l’Éternel est descendu aux portes.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée