Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 18. 4

4
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֲלֵ·הֶ֔ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep


:
2090
כָּ·זֹ֣ה
ceci · comme
Prd-xfs · Prep
2088
וְ·כָ·זֶ֔ה
ceci · comme · et
Prd-xms · Prep · Conj
6213
עָ֥שָׂה
a fait
Vqp-3ms

לִ֖·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
4318
מִיכָ֑ה
Michée
Np


,

/
7936
וַ·יִּשְׂכְּרֵ֕·נִי
me · il donne un salaire · et
Sfxp-1cs · Vqw-3ms · Conj


,
1961
וָ·אֱהִי־
je suis · et
Vqw-1cs · Conj

ל֖·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
3548
לְ·כֹהֵֽן
sacrificateur · pour
Nc-ms-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
leur413
dit559
:
Michée4318
a6213
fait6213
pour
moi
telle 2090
et
telle 2088
chose 2088
,
et
il
me
donne7936
un
salaire7936
,
et
je
suis1961
son
sacrificateur3548
.

Traduction révisée

Il leur répondit : Michée a fait pour moi telle et telle chose, il me donne un salaire, et je suis son sacrificateur.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale