Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 18. 2

2
7971
וַ·יִּשְׁלְח֣וּ
envoyèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
1121
בְנֵי־
les fils de
Nc-mp-c
1835
דָ֣ן ׀
Dan
Np
4940
מִֽ·מִּשְׁפַּחְתָּ֡·ם
leur · famille · de
Sfxp-3mp · Nc-fs-c · Prep
2568
חֲמִשָּׁ֣ה
cinq
Adjc-ms-a
376
אֲנָשִׁ֣ים
hommes
Nc-mp-a
7098
מִ·קְצוֹתָ·ם֩
leurs · confins · de
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Prep
376
אֲנָשִׁ֨ים
des hommes
Nc-mp-a
1121
בְּנֵי־
fils de
Nc-mp-c
2428
חַ֜יִל
force
Nc-ms-a
6881
מִ·צָּרְעָ֣ה
Tsorha · de
Np · Prep
847
וּ·מֵֽ·אֶשְׁתָּאֹ֗ל
Eshtaol · d' · et
Np · Prep · Conj


,
7270
לְ·רַגֵּ֤ל
explorer · pour
Vpc · Prep
853
אֶת־

Prto
776
הָ·אָ֨רֶץ֙
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
2713
וּ·לְ·חָקְרָ֔·הּ
le · reconnaître · pour · et
Sfxp-3fs · Vqc · Prep · Conj


;
559
וַ·יֹּאמְר֣וּ
ils dirent · et
Vqw-3mp · Conj
413
אֲלֵ·הֶ֔ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep


:
3212
לְכ֖וּ
Allez
Vqv-2mp


,
2713
חִקְר֣וּ
reconnaissez
Vqv-2mp
853
אֶת־

Prto
776
הָ·אָ֑רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd


.

/
935
וַ·יָּבֹ֤אוּ
ils vinrent · Et
Vqw-3mp · Conj
2022
הַר־
à la montagne d'
Nc-ms-c
669
אֶפְרַ֨יִם֙
Éphraïm
Np


,
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
1004
בֵּ֣ית
la maison de
Nc-ms-c
4318
מִיכָ֔ה
Michée
Np


,
3885
וַ·יָּלִ֖ינוּ
ils passèrent la nuit · et
Vqw-3mp · Conj
8033
שָֽׁם

Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
fils1121
de
Dan1835
envoyèrent7971
de
Tsorha6881
et
d'
Eshtaol847
cinq2568
hommes376
de
leur
famille4940
,
pris
d'
entre7098
eux7098
tous7098
,
des
hommes376
vaillants 1121 , 2428
,
pour
explorer7270
le
pays776
et
le
reconnaître2713
;
et
ils
leur413
dirent559
:
Allez3212
,
reconnaissez2713
le
pays776
.
Et
ils
vinrent935
à
la
montagne2022
d'
Éphraïm669
,
jusqu'5704
à
la
maison1004
de
Michée4318
,
et
ils
y8033
passèrent3885
la
nuit3885
.

Traduction révisée

Les fils de Dan envoyèrent de Tsorha et d’Eshtaol cinq hommes de leur famille, pris d’entre eux tous, des hommes vaillants, pour explorer le pays et le reconnaître ; ils leur dirent : Allez reconnaître le pays. Ils vinrent à la montagne d’Éphraïm, jusqu’à la maison de Michée où ils passèrent la nuit.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale