5265
וַ·יִּסְע֤וּ
partirent · Et
Vqw-3mp · Conj
8033
מִ·שָּׁם֙
là · de
Adv · Prep
,
4940
מִ·מִּשְׁפַּ֣חַת
la famille de · de
Nc-fs-c · Prep
1839
הַ·דָּנִ֔י
Danites · les
Ng-ms-a · Prtd
6881
מִ·צָּרְעָ֖ה
Tsorha · de
Np · Prep
847
וּ·מֵ·אֶשְׁתָּאֹ֑ל
Eshtaol · d' · et
Np · Prep · Conj
,
/
8337
שֵֽׁשׁ־
six
Adjc-fs-a
3967
מֵא֣וֹת
cents
Adjc-bp-a
376
אִ֔ישׁ
hommes
Nc-ms-a
,
2296
חָג֖וּר
ceints de
Vqs-ms-a
3627
כְּלֵ֥י
armes de
Nc-mp-c
4421
מִלְחָמָֽה
guerre
Nc-fs-a
׃
.
De là, de Tsorha et d’Eshtaol, partirent 600 hommes de la famille des Danites, ceints de [leurs] armes de guerre.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée