Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 13. 9

9
8085
וַ·יִּשְׁמַ֥ע
exauça · Et
Vqw-3ms · Conj
430
הָ·אֱלֹהִ֖ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
6963
בְּ·ק֣וֹל
voix de · la
Nc-ms-c · Prep
4495
מָנ֑וֹחַ
Manoah
Np


;

/
935
וַ·יָּבֹ֣א
vint · et
Vqw-3ms · Conj
4397
מַלְאַךְ֩
l' Ange de
Nc-ms-c
430
הָ·אֱלֹהִ֨ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
5750
ע֜וֹד
encore
Adv
413
אֶל־
vers
Prep
802
הָ·אִשָּׁ֗ה
femme · la
Nc-fs-a · Prtd


,
1931
וְ·הִיא֙
elle · et
Prp-3fs · Conj
3427
יוֹשֶׁ֣בֶת
était assise
Vqr-fs-a
7704
בַּ·שָּׂדֶ֔ה
champs · aux
Nc-ms-a · Prepd


,
4495
וּ·מָנ֥וֹחַ
Manoah · et
Np · Conj


,
376
אִישָׁ֖·הּ
son · mari
Sfxp-3fs · Nc-ms-c


,
369
אֵ֥ין
n' pas
Prtn
5973
עִמָּֽ·הּ
elle · était avec
Sfxp-3fs · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Dieu430
exauça8085
la
voix6963
de
Manoah4495
;
et
l'
Ange4397
de
Dieu430
vint935
encore5750
vers413
la
femme802
,
comme
elle
était3427
assise3427
aux7704
champs7704
,
et
Manoah4495
,
son
mari376
,
n'369
était5973
pas369
avec5973
elle
.

Traduction révisée

Dieu entendit la voix de Manoah ; l’Ange de Dieu vint encore vers la femme, comme elle était assise aux champs, et Manoah, son mari, n’était pas avec elle.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale