8085
וַ·יִּשְׁמַ֥ע
exauça · Et
Vqw-3ms · Conj
430
הָ·אֱלֹהִ֖ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
6963
בְּ·ק֣וֹל
voix de · la
Nc-ms-c · Prep
4495
מָנ֑וֹחַ
Manoah
Np
;
/
935
וַ·יָּבֹ֣א
vint · et
Vqw-3ms · Conj
4397
מַלְאַךְ֩
l' Ange de
Nc-ms-c
430
הָ·אֱלֹהִ֨ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
5750
ע֜וֹד
encore
Adv
413
אֶל־
vers
Prep
802
הָ·אִשָּׁ֗ה
femme · la
Nc-fs-a · Prtd
,
1931
וְ·הִיא֙
elle · et
Prp-3fs · Conj
3427
יוֹשֶׁ֣בֶת
était assise
Vqr-fs-a
7704
בַּ·שָּׂדֶ֔ה
champs · aux
Nc-ms-a · Prepd
,
4495
וּ·מָנ֥וֹחַ
Manoah · et
Np · Conj
,
376
אִישָׁ֖·הּ
son · mari
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
,
369
אֵ֥ין
n' pas
Prtn
5973
עִמָּֽ·הּ
elle · était avec
Sfxp-3fs · Prep
׃
.
Dieu entendit la voix de Manoah ; l’Ange de Dieu vint encore vers la femme, comme elle était assise aux champs, et Manoah, son mari, n’était pas avec elle.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby