3808
וְ·לֹא־
ne pas · Et
Prtn · Conj
3254
יָ֤סַף
continua
Vqp-3ms
5750
עוֹד֙
encore
Adv
4397
מַלְאַ֣ךְ
l' Ange de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
7200
לְ·הֵרָאֹ֖ה
apparaître · à
VNc · Prep
413
אֶל־
à
Prep
4495
מָנ֣וֹחַ
Manoah
Np
,
413
וְ·אֶל־
à · et
Prep · Conj
802
אִשְׁתּ֑·וֹ
sa · femme
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
.
/
227
אָ֚ז
Alors
Adv
3045
יָדַ֣ע
connut
Vqp-3ms
4495
מָנ֔וֹחַ
Manoah
Np
3588
כִּֽי־
que
Conj
4397
מַלְאַ֥ךְ
l' Ange de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
1931
הֽוּא
lui
Prp-3ms
׃
.
L’Ange de l’Éternel n’apparut plus à Manoah, ni à sa femme. Alors Manoah comprit que c’était l’Ange de l’Éternel.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby