Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 13. 17

17
559
וַ·יֹּ֧אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
4495
מָנ֛וֹחַ
Manoah
Np
413
אֶל־
à
Prep
4397
מַלְאַ֥ךְ
l' Ange de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np


:
4310
מִ֣י
Quel est
Prti
8034
שְׁמֶ֑·ךָ
ton · nom
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,

/
3588
כִּֽי־
quand
Conj
935
יָבֹ֥א
arrivera
Vqi-3ms
1697
qere(דְבָרְ·ךָ֖)
ta · parole
Prp-2ms · Nc-ms-c
1697
ketiv[דברי·ך]
– · –
Prp-2ms · Nc-mp-c
3513
וְ·כִבַּדְנֽוּ·ךָ
t' · nous honorions · et
Sfxp-2ms · Vpp-1cp · Conj


,

׃
?

Traduction J.N. Darby

Et
Manoah4495
dit559
à413
l'
Ange4397
de
l'
Éternel3068
:
Quel4310
est4310
ton8034
nom8034
,
afin
que
nous
t'3513
honorions3513
,
quand3588
ce 1697
que
tu
as 1697
dit 1697
arrivera935
?

Traduction révisée

Manoah dit à l’Ange de l’Éternel : Quel est ton nom, afin que nous t’honorions, quand ta parole s’accomplira ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale