Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 8. 32

32
3789
וַ·יִּכְתָּב־
il écrivit · Et
Vqw-3ms · Conj
8033
שָׁ֖ם

Adv


,
5921
עַל־
sur
Prep
68
הָ·אֲבָנִ֑ים
pierres · les
Nc-fp-a · Prtd


,

/
853
אֵ֗ת

Prto
4932
מִשְׁנֵה֙
une copie de
Nc-ms-c
8451
תּוֹרַ֣ת
la loi de
Nc-fs-c
4872
מֹשֶׁ֔ה
Moïse
Np


,
834
אֲשֶׁ֣ר
qu'
Prtr
3789
כָּתַ֔ב
il avait écrite
Vqp-3ms
6440
לִ·פְנֵ֖י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
1121
בְּנֵ֥י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
écrivit3789
8033
,
sur5921
les
pierres68
,
une
copie4932
de
la
loi8451
de
Moïse4872
,
qu'834
il
avait3789
écrite3789
devant 6440
les
fils1121
d'
Israël3478
.

Traduction révisée

Là il écrivit, sur les pierres, une copie de la loi de Moïse, qu’il avait écrite devant les fils d’Israël.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale