3789
וַ·יִּכְתָּב־
il écrivit · Et
Vqw-3ms · Conj
8033
שָׁ֖ם
là
Adv
,
5921
עַל־
sur
Prep
68
הָ·אֲבָנִ֑ים
pierres · les
Nc-fp-a · Prtd
,
/
853
אֵ֗ת
–
Prto
4932
מִשְׁנֵה֙
une copie de
Nc-ms-c
8451
תּוֹרַ֣ת
la loi de
Nc-fs-c
4872
מֹשֶׁ֔ה
Moïse
Np
,
834
אֲשֶׁ֣ר
qu'
Prtr
3789
כָּתַ֔ב
il avait écrite
Vqp-3ms
6440
לִ·פְנֵ֖י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
1121
בְּנֵ֥י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np
׃
.
Là il écrivit, sur les pierres, une copie de la loi de Moïse, qu’il avait écrite devant les fils d’Israël.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby