Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 8. 31

31
834
כַּ·אֲשֶׁ֣ר
– · comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּה֩
l' avait commandé
Vpp-3ms
4872
מֹשֶׁ֨ה
Moïse
Np


,
5650
עֶֽבֶד־
serviteur de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֜ה
l' Éternel
Np


,
853
אֶת־

Prto
1121
בְּנֵ֣י
aux fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np


,
3789
כַּ·כָּתוּב֙
il est écrit · ainsi qu'
Vqs-ms-a · Prepd
5612
בְּ·סֵ֨פֶר֙
le livre de · dans
Nc-ms-c · Prep
8451
תּוֹרַ֣ת
la loi de
Nc-fs-c
4872
מֹשֶׁ֔ה
Moïse
Np


,
4196
מִזְבַּח֙
un autel de
Nc-ms-c
68
אֲבָנִ֣ים
pierres
Nc-fp-a
8003
שְׁלֵמ֔וֹת
entières
Adja-fp-a


,
834
אֲשֶׁ֛ר
que
Prtr
3808
לֹֽא־
n' pas
Prtn
5130
הֵנִ֥יף
avait été levé
Vhp-3ms
5921
עֲלֵי·הֶ֖ן
elles · sur
Sfxp-3fp · Prep
1270
בַּרְזֶ֑ל
le fer
Nc-ms-a


;

/
5927
וַ·יַּעֲל֨וּ
ils offrirent · et
Vhw-3mp · Conj
5921
עָלָ֤י·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
5930
עֹלוֹת֙
des holocaustes
Nc-fp-a
3068
לַֽ·יהוָ֔ה
l' Éternel · à
Np · Prep


,
2076
וַֽ·יִּזְבְּח֖וּ
sacrifièrent · et
Vqw-3mp · Conj
8002
שְׁלָמִֽים
des sacrifices de prospérités
Nc-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

comme 834
Moïse4872
,
serviteur5650
de
l'
Éternel3068
,
l'
avait6680
commandé6680
aux1121
fils1121
d'
Israël3478
,
ainsi3789
qu'
il
est3789
écrit3789
dans
le
livre5612
de
la
loi8451
de
Moïse4872
,
un
autel4196
de
pierres68
entières8003
,
sur5921
lesquelles834
le
fer1270
n'3808
avait5130
pas3808
été5130
levé5130
;
et
ils
offrirent5927
dessus5921
des
holocaustes5930
à
l'
Éternel3068
,
et
sacrifièrent2076
des
sacrifices8002
de
prospérités8002
.

Traduction révisée

comme Moïse, serviteur de l’Éternel, l’avait commandé aux fils d’Israël, ainsi qu’il est écrit dans le livre de la loi de Moïse, un autel de pierres entières, sur lesquelles on n’avait pas levé [d’outils] en fer ; ils offrirent dessus des holocaustes à l’Éternel et sacrifièrent des sacrifices de prospérités.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale