Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 8. 23

23
853
וְ·אֶת־
– · Et
Prto · Conj
4428
מֶ֥לֶךְ
le roi d'
Nc-ms-c
5857
הָ·עַ֖י
Aï · l'
Np · Prtd
8610
תָּ֣פְשׂוּ
ils prirent
Vqp-3cp
2416
חָ֑י
vivant
Adja-ms-a


,

/
7126
וַ·יַּקְרִ֥בוּ
amenèrent · et
Vhw-3mp · Conj
853
אֹת֖·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
413
אֶל־
à
Prep
3091
יְהוֹשֻֽׁעַ
Josué
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et853
ils
prirent8610
vivant2416
le
roi4428
d'
5857
,
et
l'853
amenèrent7126
à413
Josué3091
.

Traduction révisée

Quant au roi d’Aï, ils le prirent vivant et l’amenèrent à Josué.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale