Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 8. 2

2
6213
וְ·עָשִׂ֨יתָ
tu feras · Et
Vqq-2ms · Conj
5857
לָ·עַ֜י
Aï · à
Np · Prep
4428
וּ·לְ·מַלְכָּ֗·הּ
son · roi · à · et
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep · Conj
834
כַּ·אֲשֶׁ֨ר
– · comme
Prtr · Prep
6213
עָשִׂ֤יתָ
tu as fait
Vqp-2ms
3405
לִֽ·ירִיחוֹ֙
Jéricho · à
Np · Prep
4428
וּ·לְ·מַלְכָּ֔·הּ
son · roi · à · et
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep · Conj


;
7535
רַק־
seulement
Prta


,
7998
שְׁלָלָ֥·הּ
le · butin
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
929
וּ·בְהֶמְתָּ֖·הּ
ses · bêtes · et
Sfxp-3fs · Nc-fs-c · Conj
962
תָּבֹ֣זּוּ
vous pillerez
Vqi-2mp

לָ·כֶ֑ם
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep


.

/
7760
שִׂים־
Dresse
Vqv-2ms

לְ·ךָ֥
toi · pour
Sfxp-2ms · Prep
693
אֹרֵ֛ב
une embuscade
Vqr-ms-a
5892
לָ·עִ֖יר
la ville · contre
Nc-fs-a · Prepd


,
310
מֵ·אַחֲרֶֽי·הָ
elle · – · derrière
Sfxp-3fs · Prep · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tu
feras6213
à
5857
et
à
son
roi4428
comme 834
tu
as6213
fait6213
à
Jéricho3405
et
à
son
roi4428
;
seulement7535
,
vous
pillerez962
pour
vous
le
butin7998
et
les
bêtes929
.
Dresse7760
une
embuscade693
contre5892
la
ville5892
,
derrière 310
elle
.
§

Traduction révisée

Tu feras à Aï et à son roi comme tu as fait à Jéricho et à son roi ; seulement, vous pillerez pour vous le butin et les bêtes. Dresse une embuscade contre la ville, derrière elle.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale